De puente a puente y tiro porque me lleva la corriente

¡Bienvenidos al proyecto «De Puente a Puente y Tiro Porque Me Lleva la Corriente»!

Yo dibujo puentes
para que me encuentres.
Un puente de tela,
con mis acuarelas…
Un puente colgante,
con tiza brillante…
Puentes de madera,
con lápiz de cera…
Puentes levadizos,
plateados, cobrizos…
Puentes irrompibles,
de piedra, invisibles…
Y tú… ¡Quién creyera!
¡No los ves siquiera!
Hago cien, diez, uno…

¡No cruzas ninguno!
Mas… como te quiero…
dibujo y espero.
¡Bellos, bellos puentes
para que me encuentres!

Isabel Elsa Bornemann

En el vibrante mundo de la creatividad y la imaginación, nos sumergimos en la obra de la reconocida autora Isabel Elsa Bornemann, quien con sus palabras nos invita a tejer puentes, no solo físicos, sino también simbólicos. «Yo dibujo puentes para que me encuentres», nos dice, y en este proyecto, los alumnos de 5º se embarcan en la emocionante tarea de construir puentes que conecten no solo riberas físicas, sino también conceptuales.

El puente, ese símbolo tan poderoso de unión y tránsito, se convierte en nuestra metáfora central. Los estudiantes exploran la dualidad, el contraste entre opuestos. ¿Cómo se puede unir lo distante? ¿Cómo construir un puente entre conceptos aparentemente contradictorios?

Nuestros ingenieros se enfrentan al desafío de construir puentes que no solo crucen ríos imaginarios, sino que conecten ideas opuestas. Imaginad un puente donde lo bello y lo feo se entrelazan, donde lo ordenado y lo desordenado coexisten. Cada estudiante, al igual que Chema Madoz, el fotógrafo que crea realidades «construidas», se convierte en el arquitecto de su propio puente.

Marc, un talentoso alumno, ha tomado inspiración de Chema Madoz y ha construido un puente de madera que une lo estable con lo inestable. La elección del material, roble encontrado en las estanterías del porche de clase, simboliza la dualidad inherente a la madera: su estabilidad depende de la posición. Marc nos sumerge en su proceso creativo, desde considerar pares como limpio y sucio, suave y áspero, hasta llegar a la revelación de estable e inestable como la esencia de su obra.

Acompañamos a 5º en un viaje a través de la rica historia de los puentes, exploramos su diversidad estructural, desde vigas hasta arcos, y nos maravillaremos con puentes únicos en todo el mundo, como el Cau Vang en Vietnam o el puente de raíces de Meghalaya en India.

Este proyecto es más que la construcción de simples puentes físicos; es la construcción de puentes mentales, emocionales y conceptuales. ¡Acompáñennos en este viaje, de puente a puente, explorando la magia de la conexión y el poder de la creatividad! ¡Tiremos juntos porque nos lleva la corriente de la imaginación!

¡Hasta la próxima entrada, donde exploraremos más allá de las orillas y descubriremos los puentes que nuestros estudiantes construirán con sus mentes creativas!

ANTOLOGÍA POÉTICA MIGUEL VICIOSO

¡Buenos días lectores!

Hoy os queremos enseñar la antología poética de Miguel Vicioso. Ha hecho un gran trabajo y lo ha acompañado con unas ilustraciones fantásticas a las que ha dedicado mucho tiempo y esfuerzo.

En su antología poética podemos encontrar poemas como «Agua ¿Dónde vas?» de Federico García Lorca, «Waves» de Jackie Kay y «La neu» de Joana Raspall, entre muchos otros.

Agua, ¿Dónde vas?
Riyendo voy por el río
a las orillas del mar.Mar, ¿adónde vas?

Río arriba voy buscando
fuente donde descansar.

Chopo, y tú ¿qué harás?

No quiero decirte nada.
Yo…, ¡temblar!

¿Qué deseo, qué no deseo,
por el río y por la mar?

(Cuatro pájaros sin rumbo
en el alto chopo están.)

Federico García Lorca

 

 

La neu

Prendré un bon grapat
de la neu més blanca
i la guardaré
dintre d’una capsa.
Quan vingui l’estiu,
que fa calorassa,
la neu em podrà
refrescar la cara!

El meu amic diu
que la neu no es guarda,
que sols trobaré
la capsa mullada.
Això no m’ho crec!
Ves, com s’ho faria!
Tancant bé la capsa,
com s’escaparia?

Joana Raspall

 

 

 

Waves

There are waves to chase and waves that crash,
There are waves to jump like skipping ropes,
Waves to run away to sand, waves to leap and bound.
Waves that are turquoise, waves that are brown,
Waves full of seaweed, waves that drown.
Waves clear and calm, waves angry and wronged,
Waves that whisper, waves that roar like thunder,
Waves you’d never swim under, pounding rocks and shore.
Waves that put you to sleep, sssh sssh sssh cradle-rock.
Waves that look like sea horses or sheep or curly froth.
Waves that are cold as bare floor, waves that are warm as toast.
There are waves called the Black Sea, the Red Sea, the North Sea,
Waves called the Pacific Ocean, the Atlantic Ocean, the Antarctic.
If you counted them all, wave upon wave upon wave.
Would it be a hundred, a thousand, a billion – or more?

Jackie Kay

ARROYUELO SIN NOMBRE

¡Buenos días lectores!

Hoy queremos enseñaros el bitácora de Rafael Sotoca, quien nos ha regalado una joya poética y lo ha acompañado con una ilustración que podréis ver más adelante.

Arroyuelo sin nombre ni historia
que a la sombra del roble murmuras
bañando sus raíces,
¿Quién llama a tus aguas?

Al nacer en la cumbre, en el cielo,
con el monte sueñas,
con el mar que en el cielo se acuesta,
¡arroyuelo sin nombre ni historia!

Miguel de Unamuno